Нерусский мат

102

День всех влюбленных не за горами... А знаете ли вы, что по-фински "люблю" - rakastan?
"Поцелуй" тоже миленько звучит - suukko.
А по-японски "любимый" - сУки.
Многие иностранные слова без перевода звучат для нас просто как провокация!
Итак, подборочка приколов.
Ко Дню святого Валентина, так сказать.

Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки (исп.)
Huesos - Косточки (исп.)
Трабахар - Работать (исп.)
Охуэла - Блин (исп.)
Mandar - Посылать (исп.)
Cuchara - Ложка (исп.)
Huerte - огород (исп.)
Mando - Командование (исп.)
Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Херня (Herna) - Биллиардная (чеш.)
Яйца на очи - Яичница-глазунья (болг.)
Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)
Hид о ебу - Гнездо совы (франц.)
Пизд’анволь - Взлетная полоса (франц.)
Атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)
Собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
СОсимасё - Договорились (японск.)
МУде вИснет - Показ мод (шведск.)
Хуемора - Доброе утро (африкаанс)
Хуйки - Вещички (африкаанс)
На хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)
Хуй цзянь - до свидания (китайск.)
Ялда - Девочка (иврит)
Тамхуй - Благотворительная столовая (иврит)
Мудак - Обеспокоен (иврит)
Дахуй - Отсроченный (иврит)
Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)
Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели (кит.)
Доеби - Суббота (япон.)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)
Ebbene - Итак (итал.)
Йоббар - Работать (швед.)
Pereibar - Запрещать (итал.)
Ebedelni - Обедать (венгр.)
Near Bird - Рядом птица (англ.) Некоторые так и заявляют: "А меня это Near_Bird!"
Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.)
Bardak - Стакан (турецкое)
Блю вота (Blue water) - Голубая вода (англ.)
Урода - Красота (польск.)
Ша уибу - Кошка или сова (фр.)
Figlio perduto - Потерянный сын (итал.)
Бляйбен - Оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - Я хорошо сохранился (нем.)
Бляйх - Бледный (нем.)
Ebeniste - Столяр-краснодеревщик (венгр.)
Ebahi - Изумиться (венгр.)
More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Hемного более темное." (англ.)
Kaka - Пирожное (швед.)
Хуэва пейва - Добрый день (финн.) (на слэнге - Хуява пиява)
Pedestrians - Пешеходы (англ.)
Склеп - Магазин (польск.) "Сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон…"
Еbauche - Набросок (фр.)
Hи хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)
Huile - Масло (фр.)
Huis - Калитка (фр.)
Eber - Чуткий (венгр.)
Монда (Mandag) - Понедельник (швед.)
Тухлая пойка - Блудный сын (фин.)
Свалка - Прохлада (швед.)
Глюк - Счастье (нем.)
Илопукки - Дед Мороз (фин.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)
Палка (Palkka) - Зарплата (фин.) "Получил палку - распишись!"
Липун (Lipun) - Билет (фин.)
Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)
Лохи - Лосось (фин.)
Ленинки - Платье (фин.)
Бундесрат - Дума (нем)
Яма - Гора (яп.)

Старый школьный прикол в адрес отличников:
- Английский хорошо знаешь? Ну-ка скажи Мир-Дверь-Мяч!
- Peace Door Ball (Пис-До-Бол)!

С другой стороны, многие русские слова звучат как провокация для иностранцев. Но об этом – в другой раз.