Как кипиш обрусел

67
k.jpeg

Кипиш, кипеш, кипеж

суета, волнение, паника, суматоха, шум, крик, скандал

Слово пришло из блатного жаргона.
А туда оно пришло из идиша:
либо оно произошло от глагола хипес - искать (ну понятно, обыск, суета, кавардак...),
либо от хипэ - свадьба, свадебный балдахин.
Вторая, свадебная версия выглядит так: хипес - один из старых преступных промыслов, родившийся в Одессе. Молодая симпатичная девушка завлекала на квартиру жертву-фраера якобы для занятий любовью. В самый ответственный момент, когда фраер уже раздевался, в комнату врывался разъяренный "муж", разыгрывался целый спектакль с целью выпотрошить кошелек незадачливого простачка.
Кстати, название жертвы хипеса - фраер (немецкое жених).

Какая бы версия ни была верна, в русском языке слово превратилось в кипиш, кипеш, и даже в кипеж. Ну, только что не в невидимый град Китеж!
Явно произошло переосмысление внутренней формы слова. Кипеж - слово более русское, чем хипес или кипиш.
Тем более что призыв "Не кипятись!" русскому человеку намного понятнее, чем "Не кипишуй!"

Кстати, кто в курсе, откуда пошла поговорка: Я за любой кипиш кроме войны и голодовки?

Из Словаря молодёжного сленга