Чур, матом не ругаться!
Эвфемизмы используют в речи для замены грубых и бранных слов. Например - "трахать".
Все знают, что материться нехорошо. Но порой и удержаться невозможно. Никто не отменял неожиданности, возмущения, восторга, досады, крайнего неудовольствия и прочих сильных чувств, а то и крайней степени. Вот тут и выручают эвфемизмы, позволяющие не произносить матерные слова.
Некоторые употребляют их к любому случаю. Говорят, один умник дочку как-то так и поздравил: "Поздравляю тебя, Машенька, в-бога-душу мать, с днем рождения!"
Итак, вместо известного матюга Б*** народ употребляет Мля. А также:
Блин
Блин горелый
Блин горелый, погорелый, с медом, с маком, с огурцом!
Блинский
Блямба!
Бля-я-яха медная!
Бляха-муха
Бляха-муха на качалку двадцать
Ба...лять мои раны!
На что только не заменяют матерные слова. Вместо За*бись -
Зашибись, колёсный трактор!
Зашибись, не встань!
Вместо П*здец (в смысле - конец) - Капец, Пипец, Песец, Писец, Пимпец, Трындец, Армагеддец и т.п.
П*зда - Монда, Фарья, Звезда (частенько - с ушами). П*здеть - Звездеть. П*здёж - Звездёж. Звездолёт - тоже как бы Пипец. И т.п.
Разъ*бай и Разп*здяй сливаются воедино в слове Раздолбай.
Х*** - как известно, это Фиг, Хрен либо Хер (так раньше называлась буква Х).
Х*** с тобой может звучать как
Иди ты на ху...тор бабочек ловить
Ну и ландыш с вами!
О*уеть превратили в Ахудеть!
Или:
Ах, у ели, ах, у ёлки, ах, у ели злые волки!
Хрен тебе на весь макияж! - прославил Охлобыстин в "Интернах"
Хххолера - вроде бы эвфемизм на случай, когда вырвалась буква Х. Но, кроме того, это одно из самых распространённых ругательств в польском языке.
Вместо Ё* твою мать -
Ангидрит твою перекись марганца!
Апатит твою Хибины мать
В бога душу мать.
В рот пароход!
Грёбаный Экибастуз!
Да ёксель-мопсель, трах-тибидох-тибидох
Дри твоё масло!
Ё моё!
Е* твою мать Дарданелла через Босфора Гибралтар и Керченский пролив
Ёбsterday
Ебицкая сила!
Ебическая сила!
Евпатий-коловратий!
Европа плюс!
Едрёна колотушка
Едрёна кочерыжка
Едрёна макарона
Едрёна Матрёна
Едрид-мадрид - из "Интернов" прицепилось
Едрит твои лапти
Едрит твою налево
Едрить твою колотушку
Едрить тебя за ногу!
Едрическая сила
Едрический сандаль
Едришкин шиш
Ёж твою в корень
Ёк кошелёк
Ёк макарёк
(Кто не в курсе, по-татарски Ёк значит Всё, конец).
Ёкараный бабай
Ёханый бабай!
Ёклмн жэпэчэшэце.
Ёклмнейка опрстейка!
Ёксель-моксель
Ёлки-иголки!
Ёлки-метёлки
Ёлки-моталки!
Ёлки-палки
Ёлкина вошь
Ёлочки-палочки!
Ёлы-палы
Ёперный балет
Ёперный театр
Епишкины калоши!
Ёпрст иклмн.
Ёптель-коптель
Ёптерный малахай
Ёптыш
Ёпть
Етит твою в качель
Етит твою, Филипыч!
Етитный дух!
Етить-колотить
Етишкин кот
Ёшки-матрёшки! (и примкнувши к ним Кошки-поварёшки)
Ёшкин кот
Ёшкин-кошкин!
Ёшкин пистолет
Ёшкин свет
И битвою мать-Россия спасена
И биться сердце перестало!
Итить твою ежу налево!
Итить твою за ногу
Кипиттт... твое молоко!
Лёшкин кот (это уже детская версия)
Матерь вашу - Вашу также…
Мать моя женщина
Мать моя женщина, вся в саже!
Мать моя женщина, отец мой мужчина!
Мать моя, в коньках на босу ногу!
Мать моя Сабонису по пояс!
Мать моя с Ярмольником училась!
Мать-перемать!
Мать твою за ногу
Мать твою нехорошо в рот горячими пирожками!
Мать твою по харе валенком
Мать твою... я знал ещё девИцей!
Моп твою ять
Ну ёлки-палки!
Ну ё-моё, черешня!
Эфиоптвоюмать!
Ядрён-батон
Япона мать!
Японский башмак!
Японский бог
Японский городовой
Японский хрен!
Японский чайник
Разгридрит твою перекись водорода!
Раскудрить твою через коромысло!
Растудысь его в тудысь
Растудыть твою налево
Твою дивизию!
Твою ж маму!
Твою качель
Твою мать дивизию три раза за ногу
Твою мать через семь ворот да с погонами!
Тить твою за ногу нехай
Тттвое наллево!
Тудыть его за ногу
Тудыть твою налево!
Ну и в рот тебе ноги!
В рот ему торпеду, в задницу - пароход!
И т.д. и т.п.
Матерные слова и эвфемизмы - по сути близнецы-братья. Но эвфемизмы распространены намного шире.
- армагеддец
- бабай
- балет
- батон
- башмак
- битва
- биться
- блин
- блямба
- бляха
- болеть
- валенок
- вошь
- городовой
- дивизия
- дух
- едрить
- едрический
- ёж
- ёкараный
- ёксель
- ёлка
- ёперный
- ёптель
- ёптерный
- ёптыш
- ёпть
- етишки
- ёшки
- женщина
- зашибись
- звездить
- звездолёт
- иголка
- калоши
- капец
- качель
- колотушка
- корень
- коромысло
- кот
- кочерыжка
- кошелёк
- ландыш
- лапоть
- макароны
- малахай
- мать
- метёлка
- мля
- молоко
- муха
- нога
- Охлобыстин Иван
- палка
- пароход
- перекись
- песец
- пимпец
- пипец
- пирожок
- писец
- пистолет
- разгидрит
- раздолбай
- раскудрить
- растудыть
- свет
- сердце
- табу
- театр
- торпеда
- трактор
- трахать
- трындец
- фарья
- фиг
- хер
- холера
- хрен
- хутор
- чайник
- черешня
- эвфемизмы
- эфимизмы
Комментарии
Про речь в порядке
Не даёт мне покоя эта благодарность...
Речь в порядке - это когда она вообще без подобных слов.
Наверное, это разные порядки (в математическом смысле).
.
Благодарю вас, вы помогли мне сохранить свою речь в порядке!