4.3 Выводы

7

Исследование языка современных анекдотов позволяет обнаружить три типа языкового пародирования: пародирование стиля, пародирование языка и пародирование речи.
Использование стилистически окрашенных элементов в анекдотах, как правило, пародийно по отношению к определенным функциональным и жанровым стилям. Объектом стилистического пародирования обычно становится не конкретный единичный текст, а жанр, стиль в целом.
Анекдоты нарушают системность языковых единиц всех уровней - от синтаксического до фонетического. Акцент на слабых местах системы языка, обыгрывание условности языковых правил, тем не менее, подтверждает "от обратного" наличие этой системы и закономерность этих правил. Зачастую рассказывание таких анекдотов способствует усвоению языковых норм.
Пародирование индивидуальной речи персонажей - неотъемлемый элемент многих анекдотов, позволяющий сделать образ узнаваемым.
Мы выделяем три типа на основании различия объектов пародирования: стиль, язык и речь - это разные понятия, хотя, безусловно, тесно связанные и переплетающиеся. Так же тесно связаны и типы языкового пародирования, их невозможно строго разграничить. Так, например, пародирование речи узбека или еврея может быть сопряжено с пародированием соответствующего диалекта, то есть языковой системы.
Языковое пародирование проявляется на всех уровнях языка: синтаксическом, лексическом, морфологическом, фонетическом (существуют также анекдоты об орфографии - см., например, № 109*). В некоторых случаях анекдот касается какого-либо одного из этих уровней. Но в большинстве случаев пародируются несколько уровней одновременно: например, обыгрывание иноязычной и диалектной лексики сопряжено с фонетическим, интонационным, синтаксическим пародированием и т.д.
Какие же особенности отличают жанровый стиль анекдота? Во-первых, он в значительной степени зависит от индивидуальной манеры рассказчика, от ситуации, контекста исполнения. Во-вторых, анекдот отличается стилистической пестротой, динамичностью, использует всевозможные языковые выразительные средства, хотя в целом тяготеет к обыденной разговорной речи. Включение в анекдот стилистически однородного текста создает эффект напряженного ожидания нарушения этой однородности, неизбежного подвоха в кульминации сюжета.
Язык в анекдоте может быть как средством выражения пародической формы, так и объектом пародирования, когда на языковые явления направлена пародийная функция анекдота.