4.3 Выводы
Исследование языка современных анекдотов позволяет обнаружить три типа языкового пародирования: пародирование стиля, пародирование языка и пародирование речи.
Использование стилистически окрашенных элементов в анекдотах, как правило, пародийно по отношению к определенным функциональным и жанровым стилям. Объектом стилистического пародирования обычно становится не конкретный единичный текст, а жанр, стиль в целом.
Анекдоты нарушают системность языковых единиц всех уровней - от синтаксического до фонетического. Акцент на слабых местах системы языка, обыгрывание условности языковых правил, тем не менее, подтверждает "от обратного" наличие этой системы и закономерность этих правил. Зачастую рассказывание таких анекдотов способствует усвоению языковых норм.
Пародирование индивидуальной речи персонажей - неотъемлемый элемент многих анекдотов, позволяющий сделать образ узнаваемым.
Мы выделяем три типа на основании различия объектов пародирования: стиль, язык и речь - это разные понятия, хотя, безусловно, тесно связанные и переплетающиеся. Так же тесно связаны и типы языкового пародирования, их невозможно строго разграничить. Так, например, пародирование речи узбека или еврея может быть сопряжено с пародированием соответствующего диалекта, то есть языковой системы.
Языковое пародирование проявляется на всех уровнях языка: синтаксическом, лексическом, морфологическом, фонетическом (существуют также анекдоты об орфографии - см., например, № 109*). В некоторых случаях анекдот касается какого-либо одного из этих уровней. Но в большинстве случаев пародируются несколько уровней одновременно: например, обыгрывание иноязычной и диалектной лексики сопряжено с фонетическим, интонационным, синтаксическим пародированием и т.д.
Какие же особенности отличают жанровый стиль анекдота? Во-первых, он в значительной степени зависит от индивидуальной манеры рассказчика, от ситуации, контекста исполнения. Во-вторых, анекдот отличается стилистической пестротой, динамичностью, использует всевозможные языковые выразительные средства, хотя в целом тяготеет к обыденной разговорной речи. Включение в анекдот стилистически однородного текста создает эффект напряженного ожидания нарушения этой однородности, неизбежного подвоха в кульминации сюжета.
Язык в анекдоте может быть как средством выражения пародической формы, так и объектом пародирования, когда на языковые явления направлена пародийная функция анекдота.
Последние комментарии
11 лет 49 недель назад
11 лет 49 недель назад
11 лет 50 недель назад
11 лет 51 неделя назад
11 лет 51 неделя назад
11 лет 51 неделя назад
11 лет 51 неделя назад
11 лет 51 неделя назад
12 лет 1 день назад
12 лет 1 день назад